Magda Bello: “La poesía es una granada que estalla en los sesos y se esconde ruginosa en los sótanos de San Pedro, la necrópolis de Roma, y bajo un cielo que inventó mi madre”

La poeta nicaragüense Magda Bello gana Premio Internacional de ...
Magda Bello recibiendo El Premio Internacional de Poesía Rubén Darío 2018

“La poesía no quiere adeptos, quiere amantes” escribió Lorca. Precisamente así me gustaría describir a la persona que tengo el placer de entrevistar. Una verdadera amante de la poesía, de la belleza del lenguaje, del tono poético que trastoca el fondo de aquellos que quieren sentir y ser. Sentir los poemas y volver a ser aquello que fueron. Se trata nada más y nada que menos que de Magda Bello, Premio Internacional de Poesía Rubén Darío 2018. Nació en Masaya (Nicaragua) el mismo día que Isabel Allende, es decir, el 2 de agosto, pero del año 1976. Es novelista, editora, poeta, ensayista y teóloga.

Cuenta con un sinnúmero de obras publicadas tanto poemarios como ensayos. Entre los que destacan títulos como: Memorias dispersas (2016), Emily (2017), Tras la huella del príncipe (2017). Además de colaboraciones literarias en libros como Mil poetas y artistas por Palestina y Antología del Cisne. Ensayos: Un poeta ruso en México, Vladimir Maiakovski, Juan Rulfo “El verdadero padre del realismo mágico latinoamericano”, entre otros.

Sin embargo, el título que marcaría la carrera literaria de Magda Bello es  No hay pasada a Catarina, Premio Internacional de Poesía Rubén Darío 2018. Una obra que le proporcionó un impulso a su etapa literaria, ya que dicho galardón es uno de los más laureados dentro del mundo de las letras hispánicas. Ha participado en actos y festivales como El Festival Internacional de Poesía de Granada, Festival de poesía popular de Estelí. Además de haber obtenido reconocimientos a nivel nacional entre los que recalcan: Reconocimiento por el Instituto Nicaragüense de Cultura como destacada escritora Nicaragüense o la Orden Clan Intelectual de Chontales, 2018.

A continuación, desde Madrid (Urgel) para el mundo. Os dejo con la entrevista:

Pregunta: ¿Qué significa para ti la palabra “Poesía”? ¿Desde cuándo empezaste a escribir y por qué?

Respuesta: La poesía es una granada que estalla en los sesos y se esconde ruginosa en los sótanos de San Pedro, la necrópolis de Roma, y bajo un cielo que inventó mi madre. En cuanto a cuándo empecé a escribir, mis primeros poemas los escribí en la escuela a los 9 años en 1980. Era la declamadora en la formación de cada lunes.

P: Si no me equivoco cuando ganaste el Premio Internacional de poesía Rubén Darío rompiste una línea temporal, ya que desde hace 60 años una mujer no ganaba dicho galardón. ¿Qué significó para ti ganar ese premio y que conociesen tu poesía o tu trayectoria poética un mayor número de personas fuera de Nicaragua?

R: Para mí es un honor representar a la poeta niña, la  poeta joven, a la mujer poeta a nivel internacional. Es un logro en nuestra lucha por la equidad, igualdad, derechos y oportunidades  en un mundo intelectual machista. En 1958 María Teresa Sánchez, nicaragüense (poeta, narradora y promotora cultural) ganó el Premio Rubén Darío a nivel centroamericano, 60 años después nosotras las mujeres poetas nos alzamos con este galardón. Y con respecto al conocimiento de mi poesía a nivel internacional, te respondo con un verso blanco, corto:

“¡Jamás pretendí llegar tan lejos!

Con la pluma de un cisne agitando mis dedos,

desatando sinfonías de letras

y tallando con tinta alegorías mundanas.

(…)

Magda Bello. Emily, 2017

Homenaje a la poeta Emily Dickinson. 

P: Estuviste de gira realizando recitales en algunas provincias de España y tus poemas resonaron en lugares tan emblemáticos como La Casa de América: ¿Qué tal la experiencia? Cuéntanos un poco acerca de tu estancia, sobre los recitales que realizaste, ya que debemos de tener en cuenta que España es uno de los países más icónicos en cuanto a literatura se refiere.

R: Estaba en México cuando me informó el Instituto Nicaragüense de Cultura  de una gira poética por España, lo primero que pasó por mi mente fue, Rubén Darío, su estancia y  formación literaria en Europa. Mi gira poética fue oficial, me esperaba en el aeropuerto la ministra consejera de la embajada de Nicaragua en España, Lic. Milagros Urbina. Un recorrido intenso por toda España: Madrid, Hospitalet de Llobregat en Barcelona, Silleda en Galicia, Águilas en Murcia y Málaga con recibimientos calurosos por alcaldes, alcaldesas, representantes de cultura, entrevistas a periódicos locales, un recital en Casa de América  presentando mi libro la escritora y  poeta Gloria Nistal, (Secretaria general del PEN Club Español). Mi gira poética fue  acompañada por una representación diplomática conformada por el Dr. Carlos Midence (embajador de Nicaragua en España, escritor y Académico-Catedrático). Cada recital era una experiencia conmovedora para los concurrentes, al escuchar los poemas del libro ganador del Premio Internacional de Poesía Rubén Darío, 2018 “No hay pasada a Catarina, poesía en tiempo real” un poemario que renueva el testimonio en poesía, escrito como un diario poético en medio de la crisis social en mi ciudad, Masaya, en el periodo de abril a julio, 2018.  Fueron impresionantes las ovaciones, lágrimas, abrazos del público al terminar cada  recital.

P: De todos los poemarios que has escrito. ¿Hay alguno de ellos con el que te sientas más identificada a nivel personal, es decir, hay alguno del que te sientas más orgullosa ya sea por un motivo de carácter individual u otra causa?

R: El poemario  “Emily” me remonta al siglo antepasado, ahí conocí a una joven confinada a un buró inglés, aislada del sistema religioso riguroso, la iglesia calvinista de la época, estuvo internada en el seminario de Amherst por un año, pero no quiso continuar.  Igual que ella,  yo estudié interna por cinco años en un seminario teológico, con la diferencia que culminé mis estudios. Cada poema es dedicado a ella y lo escribí en la soledad de mi aposento, con mucha sensibilidad, misterio y profundidad.

P: ¿Crees que en Nicaragua se le da a la palabra refiriéndonos a todos sus aspectos (lectura, escritura, enseñanza) el lugar que se merece? ¿Qué cambiarías para que los jóvenes se acerquen más a la literatura?

R: El Instituto Nicaragüense de Cultura impulsa actividades, concursos, talleres, promueve a nuevos escritores como también celebra a lo grande a poetas que han dejado un legado en nuestro país y el mundo. Cambiaría cualquier materia por incluir una hora diaria a la lectura ya sea poemarios, novelas, cuentos, en cada aula, así la lectura sería un hábito inducido. Incentivarles a  crear sus propias bibliotecas comenzar con un par de libros y con el tiempo enriquecerla.   

P: Me gusta hacerle preguntas inusuales a las personas que escriben. Entre ellas si tienen alguna manía a la hora de componer sus obras. Dickens, por ejemplo, no empezaba a escribir hasta que en su lugar de trabajo reinase un absoluto silencio. ¿Tienes alguna manía a la hora de escribir?

R: Tengo fascinación por la oscuridad y la mayoría de mi poesía y novelas las he escrito a altas horas de la noche. Antes, beber un té o una copa de vino, no me gusta dar la espalda a las puertas ni a las ventanas. Prefiero observar a que me observen, y en el lugar donde escribo tengo que tener a la vista  dos retratos al óleo que di a pintar hace un par de años.

P: La siguiente pregunta es una de las que más me gusta interpelar, ya que considero que todos aquellos que escribimos antes de escritores somos lectores. Por ende, ¿Qué poema y libro de la historia dentro del mundo literario te hubiese gustado escribir? Ya sea de un / una poeta o novelista nicaragüense o de cualquier otra nacionalidad.

R: En poesía “El Demonio” del poeta ruso  Mijaíl Lérmontov de la primera mitad del siglo XIX y en novela  Frankenstein, de Mary Shelley, considerada la primera obra de ciencia ficción de la historia, la escribe en 1818 cuando apenas tenía 21 años de edad.

P: Manuel Reina, poeta, político y uno de los impulsores del Modernismo escribió: “Soy poeta: yo siento en mi cerebro / hervir la inspiración, vibrar la idea (…): ¿Crees en la inspiración o consideras que un poema puede ser escrito en cualquier momento inoportuno? ¿Qué percepción tienes de aquello que muchos denominan “inspiración”?

R: En un poema o novela se puede apreciar el nivel de cultura, lectura y trayectoria del escritor o poeta, así que la inspiración es generosa con quienes se esfuerzan a través de una preparación intelectual  y se entrega a manos llenas con los más geniales.

P: ¿Estás trabajando en algún proyecto actualmente? ¿Nos puedes revelar algún dato inédito acerca de tus futuras obras?

R: “La Venus de los perversos”. Novela histórica escrita en el 2015 y basada en la peste bubónica en Venecia en 1630,  la estaré publicando por capítulos en la Revista Líderes Políticos, México, en su  columna literaria donde soy editora. 

–  “Muñecos de Tusa”. La anciana de todos los tiempos escrita en el 2007 es la primer novela catalogada por los críticos literarios como un dialogismo místico ancestral, será publicada próximamente por la Editorial Universitaria de la UNAN, Managua.

P: Por último y para dar por finalizada la entrevista. Si eres tan amable y nos compartes tus gustos literarios. ¿Podrías recomendar a todo aquel que lea esta entrevista: un poemario, una novela o un libro de ensayos que consideres que tienen que leer sí o sí a lo largo de su vida?

R: “La Amortajada” de María Luisa Bombal, precursora del realismo mágico latinoamericano, publicada en Chile en 1938.

–  “La rosa de la nieve”  muestra de poesía rusa del poeta y traductor mexicano Víctor Toledo publicado en (Córdoba, 1957). Una antología que comprende tres grandes períodos de la poesía rusa: el clásico o de oro S. XIX-), la moderna y la vanguardia (o Generación de Plata) y la contemporánea. Del primer grupo -en la presente selección- faltarían poetas como Evgueni Baratinsky, Mijail Lermontov, Vasili Zhukovsky, Fiodor Tiuchev, Nikolái Nekrasov, Afanasi Fet y Alexei Koltsov. No obstante,  está Alexandr Pushkin —padre de la lengua rusa actual— el más representativo de la primera parte, con los más trascendentales de la segunda en importancia por cantidad y calidad (la de Plata), a excepción de Ana Axmátova, Vladimir Maiakovski y Velimir Xlébnikov.

– “La Venus de los Perversos” novela histórica, Magda Bello. Escrita en el 2016  y basada en la peste bubónica de 1630, en el apogeo de la Inquisición Católica y el renacimiento de las artes pictóricas.

3 comentarios sobre “Magda Bello: “La poesía es una granada que estalla en los sesos y se esconde ruginosa en los sótanos de San Pedro, la necrópolis de Roma, y bajo un cielo que inventó mi madre”

  1. Definir a la poeta – novelistas, escritora Maga Bello, solo necesito pocas palabras. Genial- Mágica- transparente. Ella es la verdadera poesía. Nicaragua no se equivoco, es más, con ella Nicaragua, brillara con más fuerza en el planeta, al concederle el Premio Internacional de Poesía Rubén Darío- 2018. // Su carrera poética, escritora e intelectual, le subirá al más alto de los podios. Suenen clarines y guitarras, una estrella se relumbra en los confines del universo./ M.A.G.

    Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s