Se trata de la primera persona de nacionalidad coreana que gana el Nobel de Literatura, convirtiéndola en pionera, y la decimoctava mujer en toda la historia
La autora coreana Han Kang, nacida en 1970, ha sido galardonada con el Premio Nobel de Literatura de 2024. La Academia Sueca atribuye el galardón a «su intensa prosa poética, que confronta traumas históricos y expone la fragilidad de la vida humana». Este premio está dotado con 11 millones de coronas suecas, unos 970.000 euros, y por supuesto con el aumento de prestigio que conlleva ser receptáculo de la mayor distinción del mundo literario.
Durante el discurso del responsable de la Academia del Nobel, se ha revelado que Kang se encontraba almorzando con su hijo cuando recibió la noticia. Afirmó «no encontrarse preparada para recibir la noticia«. La Academia Sueca ha declarado que se comenzará a preparar el acto de aceptación formal, que tendrá lugar en diciembre.
La autora hace historia al ser la primera persona coreana en recibir el premio, y termina con el apabullante dominio japonés con respecto a los Nobel del lejano oriente. Kang se ha impuesto a los eternos nominados como Haruki Murakami, al autor rumano Mircea Cartarescu, que recientemente sacudió el mundo literario con su novela Theodoros, o a la autora china Can Xue, favorita para las apuestas. De este modo, sucede a John Fosse como Nobel de Literatura. Es la decimoctava mujer que recibe el galardón, frente a los 101 hombres galardonados en el pasado.
Refugio en la literatura
Han Kang nació en la ciudad de Gwangju, Corea del Sur, en 1970. Cuando tenía once años se mudó a la capital del país, Seúl, junto a su familia. Proviene de una estirpe literaria, debido a que su padre fue un prominente novelista dentro de su país. Ya en su adolescencia atravesó etapas difíciles, y encontró refugio en escritores que se hacían las mismas preguntas que ella. Se formó en Letras por la Universidad Yonsei. Antes de dedicarse a la escritura creativa, trabajó como periodista para las revistas Publishing Journal y Samtoh.

Kang publicó su primera obra en 1995, a los 25 años. Se tituló El amor en Yeosu, y lamentablemente no dispone de traducción al castellano. Sin embargo, dos años antes ya había comenzado su carrera literaria con la publicación de un poema, El invierno de Seúl, en la revista coreana Literatura y Sociedad.
Además de escritora, Kang es una artista integral. Se ha dedicado en cuerpo y alma a la música y al arte, en palabras de la Academia, y esta multidisciplinariedad se ve reflejada ricamente en toda su producción literaria.
Fenómeno en su país
Su catapulta al estrellato llegó en 1999, cuando ganó el Premio de Novela Coreana con El niño Buda, una novela corta. A su vez, en el año 2000 ganó el Premio al Artista Joven del Año, en 2005 el Premio Yi Sang por La mancha mongólica, y el premio Dong-in en 2010 por Pelea de aliento.
A pesar de haberse establecido como una de las autoras más laureadas en su país, su confirmación a nivel internacional llegó en el año 2016, cuando le fue concedido el Premio International Booker, el premio más prestigioso en los países angloparlantes a las traducciones de otras literaturas, por su trayectoria. Varias de sus obras, entre ellas La vegetariana, una recopilación de cuentos, o El bebé Buda, se han adaptado al cine en su país.
En cuanto a sus obras, una destaca por encima de las demás por su reciente publicación en nuestro país. La clase de griego, publicada en 2023 por la Editorial Random House, trata sobre una mujer coreana que asiste a clases de griego antiguo. A pesar de que su maestro le pide que hable, ella permanece en silencio, pues ha perdido la capacidad de hablar. El maestro, a su vez, acaba de regresar de Alemania. Se encuentra perdido entre dos lenguas y su vida se ha visto ensombrecida por la pérdida, al igual que la de su alumna.

Aún por descubrir
Se trata de una obra que destaca por su belleza, en la que las voces de los protagonistas se entrelazan al encontrarse mutuamente en un momento de desesperación. Su publicación el pasado año en nuestro país constituyó un éxito absoluto, tanto para la crítica como para los lectores. Además de La clase de griego, en España contamos con tres obras más de Kang traducidas: La vegetariana, obra que la catapultó al estrellato, Actos humanos y Blancos, todas traducidas por Sunme Yoon.
Aún existen una infinidad de obras de Kang que no han llegado a nuestro país. Sin embargo, debido a la explosión de notoriedad que otorga recibir el Nobel de Literatura, es previsible que Random House, la editorial que ostenta sus derechos en la actualidad, enriquezca su oferta literaria en nuestro país aclamando su premio Nobel, sumado al reciente aumento de popularidad de la literatura coreana en occidente.

