La Real Academia Española tras su última actualización admite ‘Selfi’, ‘autofoto’, ‘meme’, ‘escrache’, ‘sororidad’, ‘subtrama’, ‘viagra’, ‘abrumante’, ‘remezclar’, ‘abstractismo’o ‘viralizar’
Ellen DeGeneres se hace una ‘selfie’ durante la gala de los Oscar 2014.
Fotografía del Instagram de Ellen DeGeneres.
El director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva, y la académica directora del Diccionario de la lengua española (DLE), Paz Battaner, han presentado el pasado viernes la nueva actualización de la vigesimotercera edición Diccionario de la Lengua Española. Este 2018, en la edición 23.2, se han incluido 748 nuevos términos, se han admitido 780 enmiendas y se han realizado 23 supresiones.
El proceso de actualización del DLE implica la identificación de nuevas palabras o nuevos significados y la revisión de las palabras que ya se encontraban en él. Esta actualización se realiza agrupando las voces según diversos criterios, como son, entre otros, el área temática a la que pertenecen (palabras de la música, palabras de la química…), sus características gramaticales (sustantivos, conjunciones, adjetivos invariables…), su procedencia (etimologías y extranjerismos) o el área geográfica en la que se documentan.
Darío Villanueva y Paz Battaner en la rueda de prensa. Foto: Alberto Cuéllar
Entre las nuevas acepciones se hallan la de “sororidad” referido a la amistad o afecto entre mujeres. Otro ejemplo es la palabra “viral” ‘dicho de un mensaje o de un contenido que se difunde con gran rapidez en las redes sociales a través de internet. También, se encuentra la palabra “meme” que alude a una imagen, vídeo o texto, por lo general distorsionado con fines caricaturescos.
Por otra parte, entre las modificaciones a los significados se encuentra «feminicidio», que pasa a ser el “asesinato de una mujer a manos de un hombre por machismo o misoginia”. El principal cambio es que «ahora se hace referencia a la acción de un varón» señalaba Villanueva. Asimismo, el término «maltratar» se extiende también a tratar con dureza y brusquedad a un animal.
En cuanto a los americanismos, se han incorporado: gerenciamiento, guardiacárcel, efectivar, complotista o quechuista entre muchos otros. No obstante, también se han agregado conceptos del portugués como “Candomble” referido a la religión proveniente de Brasil o cruceiro; o «pachón» un vocablo utilizado en Guatemala que es un “recipiente cilíndrico destinado a transportar líquidos”.
Otro término hasta ahora confuso era feedback, que debido a su compleja traducción al castellano, se admite sin españolizar y siempre que se utilice en cursiva: “El significado es muy amplio y alude a retorno, retroalimentación, incluso eco”.
Acerca de los tecnicismos o la adaptación de nuevas conceptualizaciones, destacaron multitarea, matematización, monitorear, multifunción, numerología, sismicidad, tercerización…
Respecto a la supresión de artículos o acepciones ya existentes, o la enmienda total o parcial de algunos artículos, destaca “clientelismo”. En las siglas aparece ISO referida al sistema de regulación de calidad. Unas novedades que todavía no alcanzarán a la versión impresa del Diccionario.
El director de la Real Academia Española, Darío Villanueva también ha querido hacer alusión al término ‘cocreta’ “Desde que soy director de la RAE me vienen haciendo siempre esa pregunta. Se trata de una leyenda urbana, no muy bien intencionada, que alguien nos atribuyó y dijo que estábamos derrapando, pero esta palabra no estuvo nunca ni va a estar en el diccionario en el futuro, porque no la aceptaremos” afirmaba Villanueva respecto a esta última palabra.
La academia también ha presentado datos de las palabras más consultadas que son ‘haber’ e ‘ir’, con 1,1 millones de consultas, seguidas de ‘hacer’, con 802.546.
En total se han registrado aproximadamente 750 millones de consultas en todo el ejercicio de este año. Posteriormente de España, el segundo país que más está consultando el diccionario en línea es Estados Unidos, seguido por México, Colombia y Argentina.