11.8 C
Madrid
jueves, 2 mayo, 2024
11.8 C
Madrid
jueves, 2 mayo, 2024

‘Balada de pájaros cantores y serpientes’, diferencias entre la novela y su adaptación

Una adaptación a la altura de su obra magna 

El pasado 17 de noviembre se estrenó la precuela de la saga éxito internacional Los Juegos del Hambre: Balada de pájaros cantores y serpientes. Más de dos horas y media donde se condensan más de 500 páginas en una película donde, con algunos cambios, se plasma la base esencial de la historia.

Tantas adaptaciones llenan la pantalla. Miniseries y películas, cada una de ellas con la ardua tarea de transmitir la misma historia que su obra de origen. Sin embargo, también tiene que funcionar como una producción propia y aislada en su propio formato

Así, adaptar un libro de unas 517 páginas, donde todo es desde el punto de vista del villano de la trilogía original, introduciéndonos en sus sádicos y retorcidos pensamientos, es todo un reto. Un reto que, con todo lo que le rodea, se puede decir que se ha superado

Rachel Zegler y Tom Blyth como Lucy Gray y Snow en una escena de la película | Fuente: Fotogramas

Ya ocurrió con las cuatro primeras películas. Cambios que a muchos lectores no gustaron, pero que otros aceptaron, pues el producto final funcionaba tan bien y era tan trepidante como entretenido. Los actores sublimes y la puesta en escena frenética, una extensión del libro que tanto se quería, siendo este más inciso y expandiendo el mundo al que mucha gente se introdujo gracias a las películas. Así igual, ocurre con esta adaptación, cuyos principales cambios y sus consecuencias son los siguientes. Pero, antes, avisar de que todo incluye spoilers tanto del libro como la película.

La personalidad de Snow

En Balada de pájaros cantores y serpientes hay mucha información. Muchos detalles que van conformando el carácter del que será el presidente sanguinario y maquiavélico que Suzanne Collins introdujo. En la novela, esta personalidad se observa desde el principio. Coriolanus es un esnob clasista con pensamientos que tienden a mostrar el desprecio que tiene hacia la gente.

Al principio, cuando Tigris le da la camisa, hay un monólogo interno en la novela en el que él empieza a divagar sobre la forma en la que ésta la conseguirá: ‘¿Y qué demonios poseía que pudiera entregar a cambio? Solo una cosa: ella misma […] Tigris no era una gran belleza, aunque su dulzura y su vulnerabilidad invitaban al abuso […] La idea le revolvió el estómago’.

Hay una dualidad en él. La capacidad de pensar eso de su prima y el que le repugne pensarlo. Hay un resquicio de humanidad en el que le preocupa lo que le pueda pasar a su prima. Sin embargo, todo resto de esa humanidad se queda hecha añicos. Años más tarde, lo que pensó para su prima, lo  hará con los vencedores de los juegos del hambre.

En la película, Tom Blyth (La edad dorada, Benediction), quien interpreta al presidente, juega con los gestos de su cara y el guión introduce alguna que otra ocurrencia que guía al espectador en ver a Coriolanus tal y como es desde el principio. Sin embargo, se pierde un poco entre la acción y lo que rodea las escenas. Más ejemplo se van a ver en las demás diferencias, como es en el caso de Sejanus y su familia.

Rachel Zegler como Lucy Gray en una escena de la película | Fuente: Fotogramas

La ausencia de Ma

Ma es el apodo por el que Sejanus se refiere a su madre. Ella misma, en la novela, le dice a Coriolanus que la llame así. La importancia de Ma y la relación de la familia de Sejanus con él es de lo que más se echa en falta en la adaptación. Es clave para ver lo retorcido y lo mala persona que es.

Si bien es cierto que en la película se observa como él siente algo de rechazo a Sejanus, parece más bien por los actos de éste, como una exasperación. Sin embargo, en la novela se puede leer cómo odia con toda su alma a la familia proveniente del Distrito 2. Al final del capítulo 5, Coriolanus piensa: ‘Sejanus ya había usurpado su puesto, su herencia, su ropa, sus dulces, sus sándwiches …., el privilegio que le correspondía a un Snow. […] y encima tenía la desfachatez de lloriquear por lo bien que le iban las cosas.’ Más adelante, Coriolanus se deja pasar por la casa de los Plinth (apellido de la familia) y Ma es la anfitriona perfecta. Comiendo lo que le ofrece, Coriolanus piensa para sí: ‘Por lamentable que le pareciese como persona, en la cocina Ma era una artista’. 

Así, durante el libro se ven comentarios de este tipo y, al llegar a la traición, vemos como él mismo se va excusando. Todo lo que ha hecho ha sido lo que debía hacer. Mientras Sejanus muere traicionado por el que creía su mejor amigo, llamando a Ma con su último suspiro, Coriolanus vuelve al Capitolio tal y como se ve en la cinta. No obstante, no se ve cómo los Plinth compran el apartamento de los Snow, le pagan los gastos y le  tratan como a un segundo hijo, volviendo Coriolanus a tener todo lo que él suponía que Sejanus le había usurpado. Todo ello sin un ápice de remordimiento, tal y como lo expresa al decir: ‘Coriolanus le había concedido unas cuantas semanas de vida […] Pero no la había aprovechado […] Pobre, sensible, idiota y muerto Sejanus’.

Los juegos

En la adaptación han optado por la rapidez y la acción. Es cierto que la parte del libro dedicada a los juegos es la más exhaustiva y larga, así que en vez de durar cuatro días, en la película duran dos.  Hay varias diferencias, que hacen que la película sea más dinámica y apoteósica en algunos aspectos.

Hunter Schafer como Tigris en una escena de la película | Fuente: The Today Show

En la novela, casi la mitad de los tributos mueren antes de los mismos juegos. También mueren más mentores en la bomba que ocurre en la arena. La muerte que la Dra. Gaul usa para distraer a la audiencia tras el uso de la bandera de Panem no es la del hijo del presidente, es otro mentor del Capitolio. También, en relación a esta muerte, en la novela la Dra. Gaul la utiliza para eclipsar lo que Lucy Gray hace con las serpientes. En la película ese momento es el final de los juegos, pero en el libro aún quedan algunos jugadores. 

Las muertes y el orden de los jugadores también son diferentes en ocasiones. Dill muere por causas naturales en el libro y es Wovey, la niña pequeña, quien muere por el agua envenenada de Lucy. El último personaje en morir no es Coral, sino Reaper. No hay una intervención de Coral, como en la adaptación, que recuerde a Cato de la primera parte de Los juegos del hambre. En la novela, Coral y Reaper se van sin decir nada, Reaper envenenado por Lucy. 

Otra diferencia es el uso de los drones. En la adaptación, Coriolanus usa la deficiencia de los drones como arma en los juegos. No obstante, mientras que en el libro sí se muestra que no son tan refinados como los que se conocen en la trilogía original, se queda como algo anecdótico.

En el libro, la Dr. Gaul no aparece dudando si dejar a Lucy Gray ganar. No hay cantos de súplica del público. Simplemente gana. La doctora no volverá a aparecer hasta que al final del tercer acto le explique a Coriolanus como todo ha sido una especie de castigo antes de empezar la universidad.

El resultado en la película son secuencias trepidantes y desoladoras que emocionan y remueven a partes iguales. 

La obsesión por el control

En la novela, Coriolanus tiene una idea muy fija sobre la necesidad de que el Capitolio controle a los distritos. Se puede ver en la película, durante la conversación/ discusión que Lucy Gray y él tienen bajo el árbol en el picnic. Sin embargo, esto se explica claramente en la novela mucho antes.

El punto de inflexión tiene lugar en la conversación que tienen la Dra. Gaul y Coriolanus después de que este entre en la arena. Tanto en el libro, como la película, coinciden en que ha sido una lección para que vea cómo es la humanidad, salvaje. La diferencia está en que en el libro retoman una tarea que la Dra. Gaul mandó a los alumnos. Una tarea que consistía en explicar qué les hizo feliz de la guerra. La respuesta de Coriolanus fue el control. Así, ya en el acto final, Coriolanus le manda a la Dra. Gaul una carta donde retoma el debate y en la que añade: ‘El Distrito 12 constituye un palco de primera fila desde el que presenciar la batalla entre el caos y el control […]’.

Tom Blyth y Ashley Liao como Snow y Clemensia en una escena de la película | Fuente: Cosmpolitan

Siguiendo la misma línea, ya de vuelta al Capitolio después de haber hecho matar a su amigo e intentar asesinar a su novia, la Dra. Gaul le pregunta otra vez para qué son Los juegos del hambre. Al contrario de la película, no acaba su respuesta con un ‘soy el vencedor’. A su idea de que Los juegos del hambre es recordar eternamente la guerra, pero hacerla de forma controlada, se le añade en el libro: ‘Somos criaturas que necesitan al Capitolio para sobrevivir’. Es el clímax, el resultado de todo lo que ha visto, sentido y pensado durante todo el libro

Sinsajo

Una de las razones por las que la novela es tan buena precuela a la historia principal, es el elemento del sinsajo. Aunque se mantiene la presencia de la planta Katniss y la canción de The Hanging Tree, en la adaptación se elimina casi por completo la importancia de la presencia de los sinsajos. Si bien se puede ver como la Dra. Gaul le explica qué son a Coriolanus, en el libro se ve como poco a poco él desprecia a estas criaturas porque son hijos del caos y el desorden.

La primera vez que oye este concepto en el libro es cuando Lucy Gray, antes de su entrevista, le menciona: ‘[…] el espectáculo no se acaba hasta que acaba el sinsajo.’ Extrañado, Lucy le dice que es un pájaro que canta en el Capitolio. Así, esta frase es un guiño a lo que será la ruina de Snow 64 años más tarde

Antes del clímax del final en el libro, en una cita con Lucy y la bandada, al escuchar a los sinsajos, Coriolanus describe cómo se tensa y piensa: ‘Allí estaban esas criaturas, multiplicándose como conejos, sin ningún control en absoluto. Sin autorización. Apropiándose de la tecnología del Capitolio. No le gustaba ni un pelo’. Una metáfora aún más clara sobre lo que representará para  él  Katniss en la trilogía original, y el origen de su odio.

La interacción final entre Coriolanus y Lucy Gray

A pesar de que la recta final es básicamente igual, hay un detalle que cambia un poco el final entre Lucy Gray y  Coriolanus. En la novela, Lucy sale de la cabaña sin saber, al menos explícitamente, que Coriolanus ha encontrado las armas. Es él, en su monólogo interno, quien llega a la conclusión de que ahora con las armas el único cabo suelto es Lucy Gray. Autoconvenciéndose de que solo va a hablar con ella, sumado a los comentarios internos sobre lo que odia la vida en el mundo natural, la espiral a la que llega al final se siente más tensa y trágica.

En la novela, Lucy Gray no sabe a la conclusión a la que ha llegado Coriolanus, sólo intuye que ha matado a Sejanus, y es eso lo que le hace ser recelosa y esconderse de él. Nunca más se ve a Lucy Gray, nunca sabremos qué supo o no supo, es un final aún más ligeramente abierto para ella que en la adaptación. El lector sobreentiende que lo sabe, que su vida está en peligro, pero en la película es ella quien verbaliza los pensamientos de Coriolanus, quien actúa inocente, como si esa idea jamás se le pudiese pasar por la cabeza.

Viola Davis como la Dra. Gaul en una escena de la película | Fuente: Entertenmaint Weekly

Ausencias y simbolismos

La presencia de personajes, sobre todo en el acto final, en la adaptación quedan relegados a extras. La Bandada y los compañeros de cuarto de Coriolanus y Sejanus en el Distrito 12 son un ejemplo. Por otro lado, en la novela se sabe el destino de Clemensia tras morderle las serpientes. Su piel cambia de color y tiene que ser tratada en el hospital, en secreto. También, se elimina el funeral de Arachne Crane, donde Coriolanus canta el himno de Panem.

Además, en la novela se puede apreciar el simbolismo con algunos momentos y objetos, como la polvera de la madre de Coriolanus. Esto le une a la inocencia  de un pasado ya olvidado. En el libro se describe cómo se deshace de ella, marcando un antes y un después en la humanidad del que será un presidente terrorífico. 

El olvido de Lucy Gray

Hay una razón por la que Katniss es considerada la primera y única vencedora del Distrito 12 en Los juegos del hambre. La Dra. Gaul se encarga de borrar todos los vídeos y archivos de los décimos juegos del hambre. El experimento de usar a los estudiantes de la Academia como mentores ha fallado y van a usar los siguientes para hacer borrón y cuenta nueva, usando las ideas que Coriolanus ha introducido en estos. También arreglarán los fallos habidos. Lucy Gray sólo será recordada por los pocos habitantes de Panem que vieron los décimos juegos del hambre, ya que su visionado no era obligatorio por aquel entonces.

Rachel Zegler como Lucy Gray en una escena de la película | Fuente: Entertainment Weekly

Lo que mejora

Antes de acabar, mencionar un cambio que le da un punto a favor a la adaptación. A diferencia de la novela, Tigris se da cuenta de que Coriolanus ha tomado un camino alejado del bien, de no retorno, hacia el poder. Al final, en su última escena, Tigris ve a Coriolanus y  le dice que luce igual que su padre, llamándolo por su nombre y no Coryo, el apodo que ella utilizaba hasta entonces. Ya no es aquel niño que ella creía inocente y al que ha cuidado durante tantos años. Esto potencia el cambio final que se muestra en la película, haciéndolo más definitivo. Se rompe la última relación que le podía salvar de caer en la oscuridad total. Todo esto mejorado aún más gracias a la pequeña, pero brillante actuación  de Hunter Schafer (Euphoria, Belle), quien da vida a Tigris.

En definitiva, a pesar de los cambios, tanto la novela como la adaptación son la combinación de una historia apasionante, interesante y frenética, exquisita hasta el más mínimo detalle.

Actualidad y Noticias

+ Noticias de tu interés

‘Hannah Montana: La película’ cumple 15 años

“La vida es escalar, pero la vista es genial” En 2009 se estrenaba en cines la película de la serie original Disney Channel, Hannah Montana. Un acontecimiento cinematográfico que llevaba a la gran pantalla la serie con más éxito del...

‘Irish Wish’, una digna película de sobremesa

No se necesita una gran producción para llegar al corazón El pasado viernes 15 de marzo, Netflix estrenaba la nueva película de Lindsay Lohan: Irish Wish (Un deseo irlandés). La película nos trae a la actriz pelirroja por excelencia en...

‘One Day’, una adaptación sencilla, obsoleta y con esencia

Un momento puede durar toda una vida Netflix estrenaba el pasado ocho de febrero One Day, la nueva adaptación de la novela homónima. 14 capítulos de media hora de duración donde el drama, el amor, la amistad y la vida...